Перевод "1 piece" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение 1 piece (yон пис) :
wˈɒn pˈiːs

yон пис транскрипция – 31 результат перевода

What are you talking about?
It's the price for 1 piece of item
What?
- Каких килограмма?
Одна штука рубль!
- А?
Скопировать
Great... I'm not too keen on incest victims and...
-Piece on dream interpretation; page 1. -Here?
Aha, so that's how it works.
Никогда не интересовался проблемами жертв инцеста...
Там есть раздел по интерпретации снов.
Здесь? А, так вот как, значит, это работает.
Скопировать
What are you talking about?
It's the price for 1 piece of item
What?
- Каких килограмма?
Одна штука рубль!
- А?
Скопировать
Really very nice, Do you know what this song looks like?
Like shit, You look like 1 2 pieces of shit, one piece of shit after the other,
You perform like that in Sinai, and it's the firing squad,
ѕравда, здорово. "наете, как выгл€дит эта песн€?
ƒерьмово. ¬ыгл€дите, как 12 кусков дерьма. аждый из вас Ц дерьмо.
√оспода, если вы так выступите на —инае, то вас расстрел€ют без вопросов.
Скопировать
What's wrong, my sweet Grifter?
I'd rather you bought these letters for 1 ryo a piece.
- But these are...
Что случилось, мой сладкий Жулик?
Лучше купи эти письма, по 1 Сацума за штуку.
- Но это...
Скопировать
We have asbestos where there shouldn't be any.
An iron bolt holding down a piece of paper a book page with 1 1 9 written on it.
Decaying oxidation on the bolt but none on the thread.
У нас есть асбест, где не должно быть никакого.
Железный засов удерживая кусок бумаги Страничная книга с 1 1 9 на ней написано.
Ветхие окисления на болт Но ни на нить.
Скопировать
Oh, yeah. This bed's pretty nice.
Give me 1 reason why I shouldn't scream and wake up that fat piece of shit.
- Because you know the truth.
О да, кровать симпатичная.
Так, теперь скажи, почему я должна молчать, а не разбудить эту свинью?
Потому что ты знаешь правду.
Скопировать
you know, and then you go to a corporate identity consultant circa 1 965, 1966, and they would take that and lay it here and say, Here's your current stationery, and all it implies, and this is what we're proposing.
the belching smokestacks and the nuptial script and the ivory paper, they'd have a crisp bright white piece
Can you imagine how bracing and thrilling that was?
и затем вы подходите к консультанту по фирменному стилю 1965–1966 годов выкладываете все это и говорите, что это ваша деловая документация и что она подразумевает. А вот то, что предлагаем мы.
И рядом с этим, рядом с дымящимися трубами и свадебным шрифтом и бумагой слонового цвета он кладет кристально яркий белый лист и вместо Amalgamated Widget, основанной в 1857 году просто написно Widgco шрифтом Helvetica Medium
Вы можете представить, как это было бодряще и волнующе?
Скопировать
Fucking asshole!
I will pay you $1 million if you help me figure out where the next piece of Tucci's gonna show up.
I'm afraid I'm lost on this one, Deb.
Угребыш несчастный!
Я тебе заплачу миллион,.. ..если ты поможешь мне выяснить, где завтра найдут очередной кусок Туччи.
Боюсь, тут я тебе не помощник, Деб.
Скопировать
Our school has become filthy due to littering, and the students are ignorant.
So from now on, anyone who litters will be fined 1 baht per piece.
I have a promotion if you think this is too expensive, this is a great deal.
потому что ученики не хотят бросать мусор в урны.
с этого моменты будете платить взнос. 1 мусор - 1 бат.
слишком дорого? Зато у вас есть преимущества.
Скопировать
izhi
Yeah,well,rivera's in 1,and he's a real piece of work,too.
You know what he's been bellyaching about the whole way over here -- how mistreated he is.
- Лейтенант Флинн.
- Да, Ривера в первой комнате. И он тот еще фрукт, скажу я вам.
Знаете, о чем он ныл всю дорогу сюда? Как ему плохо.
Скопировать
Their bodies produce exceptionally low levels of the growth hormone IGF-1.
This discovery helped Valter piece together role that IGF-1 plays in the complicated business of ageing
Our bodies are normally in go-go mode - cells constantly driven to divide by IGF-1.
Их тела производит исключительно малое количество гормона роста IGF-1.
Это открытие помогло Вальтеру понять роль, которую играет IGF-1 в сложном процессе старения.
Наше тело все время растет, клетки постоянно делятся под влиянием IGF-1.
Скопировать
Traveling with Ann's kids isn't easy, they're a handful.
The 1-year-old keeps us up all night, and the 4-year-old, frankly, Mom, Theodore is a little piece of
Well, ducky, ducky soup.
- Ездить с детьми Энн непросто. Они не подарок.
Малышка не даёт нам ночами спать. Второму четыре. И честно говоря,
- Кто бы мог подумать.
Скопировать
It looks like ordnance.
Repeat, marker 7-1-2 is a piece of a bomb.
Ew! Ew!
Похоже на оружие.
Обьект 7-1-2. Взрывное устройство.
Тьфу.
Скопировать
So what I do, I go down to the burger joint.
I buy a bunch of their burgers for $1 a piece, and then I pull the truck up in front of a bar, and I
What y'all think?
И вот что я делаю - иду в бургерную.
Покупаю кучу их бургеров по доллару за штуку, паркую свой грузовик напротив бара, и продаю их этим шумным деревенщинам за 4 бакса.
Что думаете?
Скопировать
Defence procurement then State Department.
Not a particularly noisy individual, although we did trowel up a piece she wrote in 1 999 for the New
How much CCTV footage do we have of Samir Meshal's hotel during his stay in Washington?
Военный закупки, потом Госдепартамент.
Вполне спокойная, но мы откопали работу, написанную ей в 1999 для New Republic, которая была довольно агрессивная.
Сколько у нас материалов со скрытых камер в отеле Самира Мешаля в период его нахождения в Вашингтоне?
Скопировать
You put that tat on Calvin, caused that little shooting spree.
Like to think the Delta Crew and the 1-1-3s would like a little piece of you.
If I say what I know, gangs are the least of my worries.
Ты сделал татуировку Кэлвину, что стало причиной этой перестрелки.
Хочется думать, что Дельте Крю и 1-1-3 захочется частичку тебя.
Если я расскажу, что мне известно, банды будут заботить меня меньше всего.
Скопировать
You know you can't go up there.
There's no detour, no excuse, no piece of business you can invent that has you just dropping by the 5
I know that.
Вы понимаете, что не можете там показаться.
Нет никаких изменений маршрута, никаких дел и поводов, которыми вы можете воспользоваться, чтобы заехать в 51-й.
Я это знаю.
Скопировать
That's what they tell me.
There was a 1-inch piece of metal in your leg.
The fall from the horse must have dislodged it.
Так мне сказали.
У вас в ноге был кусок металла 2 см.
Падение с лошади видимо его сдвинуло.
Скопировать
Yes, Father, the skin is complete, but I've put it into strips so that it could cover more.
Well, on this piece missing, I'll put the door of the convent.
That's it.
Да, отец, целая кожа, но я нарезал ее полосками так что она будет охватывать больше.
Ну, я поставлю дверь монастыря в недостающем кусочке
Точно.
Скопировать
Captain Danton, I read you.
Set this up for Commander Jackson on Gamma 1 please.
This is their show.
Капитан Дантон, я поняла вас,
Передайте информацию коммандеру Джексону На Гамма 1 пожалуйста,
Это их дело,
Скопировать
Bonton.
... recently completed (neutron deflector to a space command post Gamma 1.
God help us.
Бонтон, ... недавно законченный Нейтронный дефлектор
На космический командный пост Гамма 1.
Да поможет нам Бог.
Скопировать
Prepare for arrival at fourteen hours.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Прибытие через 14 часов.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Скопировать
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Commander Jackson and crew report to Pad 9 for immediate launch to Gamma 1.
Ready Commander.
ОБЪЯВЛЕНИЕ: Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Коммандер Джексон и команда Прибудьте на площадку №9 для немедленного отлета на Гамма 1.
Готовы Коммандер,
Скопировать
11:30 A.M.
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders
There she is, good old Gamma 1.
РАССКАЗЧИК: 11:3O утра.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Скопировать
Commander Rod Jackson, veteran spaceman returns to Gamma 1 after picking up the deflector and orders for the most important mission of his career.
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Коммандер Род Джексон. Опытный космонавт возвращается на Гамма 1 забрав с собой дефлектор И получив приказ относительно самой важной миссии в его карьере.
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Скопировать
There she is, good old Gamma 1.
This is Gamma 1, we read your signal.
Systems functioning?
Вот она, Старая добрая Гамма 1, Вы слышите нас, Гамма?
Это Гамма 1 мы получаем ваш сигнал.
Системы работают?
Скопировать
Yes, Rod, uh, Commander.
Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
Да, Род, м-м, Коммандер,
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Скопировать
Now, assume I'm pointing to the field of the disturbance force which has shown to be always along this tangent line.
the earth's rotation' indicates that the disturbances acted along the same relevant quadrant of Gamma 1
Now...
Теперь, допустим, я указываю на область, где наблюдается возмущение Которая, распростроняется вдоль этой касательной линии
Время события, Совпадает с вращением земли, указывая на то, что беспорядки происходят в том же секторе, где находится база Гамма 1, которая является нашей самой отдаленной космической станцией,
Теперь...
Скопировать
I'll be back in a moment.
Danton, are you saying it's a wild planet within Gamma 1 's gravity quadrant?
Precisely, sir.
Я вернусь через минуту,
Дантон вы хотите сказать, что эта неизвестная планета Находится в том же секторе что и Гамма 1?
Совершенно верно,
Скопировать
We just got a report.
There's an emergency on Gamma 1.
All right Doby, calm down and give it to me slow.
Мы только что получили донесение,
Чрезвычайная ситуация На Гамма 1,
Хорошо Доби, успокойся и расскажи обо всем подробно,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов 1 piece (yон пис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы 1 piece для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон пис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение